نجم آبادي ، محمود . "ابن سينا ، مردي برتر از عصر خويش ـ قانون كتاب بزرگ طبي شيخ ". دوره11،‌ش131 ( شهريور 52 ) : 8-15 ، تصوير .

 

خلاصه: ش 131 (شهريور 52): 8- 15 . بررسي وتحليل كتاب قانون ، خلاصه ترجمه ابتدا و آخر كتاب “ قانون” ، شرح قانون وقسمتهاي مختلف آن ، نسخه هاي خطي قانون ، ترجمه ها وچاپهاي گوناگون اين كتاب .

 

ابن سينا 

مردي برتر از عصر خويش  

قانون؛ كتاب بزرگ طبّي شيخ

 

دكتر محمود نجم آبادي  سرپرست بخش تحقيقات تاريخي، طبي و بهداشتي دانشكده بهداشت دانشگاه تهران

 نايب رئيس انجمن بين المللي تاريخ طب  دبير كل انجمن ايراني تاريخ علوم و طب

 

در شماره قبل مختصري از قانون شيخ به نظر خوانندگان ارجمند مجله « هنر و مردم » رسيد و اينك دنباله مقال را پيرامون قانون متذكر مي‌گردم.

قبل از هر چيز لازم است متذكر گردم كه براي دانستن محتواي اين كتاب بزرگ طبي ساليان دراز وقت لازم است تا حق مطلب و موضوعات آن ادا گردد. زيرا اگر مقرر شود كتابي كه قريب هشتصد صفحه به قطع رحلي بزرگ است با قطع‌هاي كوچكتري مثل قطع وزيري و امثال آن ترجمه و چاپ شود اقلاً دو هزار و پانصد صفحه خواهد شد و اين دو هزار و پانصد صفحه فقط متن كتاب خواهد بود. حال اگر بخواهيم ترجمه و حواشي و زيرنويس و ملحقات آن را با موضوعاتي كه شيخ در قانون آورده با اصول طب كنوني تطبيق دهيم قطعاً و مسلماً بيش از ده هزار صفحه ( به قطع وزيري ) خواهد شد.

اما آيا اين امر از عهده يك نفر ساخته خواهد بود؟

در جواب بايد گفت اصل كتاب توسط يك نفر انجام شده و آن « ابن سينا » است. اما براي موضوع بعد يعني ترجمه و شرح و تحقيق و تجزيه و تحليل و تطبيق محتواي كتاب با علوم امروزي ( يعني طبي و داروسازي و داروشناسي و اصول تداوي و امثال آن ) كار يك نفر نيست، بلكه چند طبيب و يكي دو دانشمند عربي‌دان اديب و عالم به كليات علم طب و يكي دو دانشمند داروساز و گياه‌شناس كه جمعاً قريب ده نفر خواهند شد، از عهده اين مهم بر خواهند آمد.

صفحه اول قانون ابن سينا چاپ تهران

پشت جلد قانون ابن سينا

اميد است كه اين امر روزي جامه تحقق به خود بخشيده و اين اثر بزرگ شيخ براي پزشكان و داروشناسان و دانشمندان آتي كشور و فرزندان اين آب و خاك فراهم گردد. به خواست خداي بزرگ .

همين مطالب قبلاً توسط عده‌اي به زبانهاي لاتين و عبري و اخيراً به زبان روسي و كتاب اول آن به زبان انگليسي ترجمه شده است. افسوس كه هنوز ترجمه آن به زبان مادري شيخ يعني پارسي انجام نگرفته است!

اما نگارنده اميدوار است كه ترجمه قانون به زبان پارسي هر چه زودتر صورت تحقق پذيرد كه يادگاري ارزنده خواهد بود. مضافاً بدان كه غربي‌ها كم‌كم متوجه شده‌اند كه در قانون بسياري مطالب وجود دارد كه با موازين كنوني علم طب ابداً تبايني ندارد، سهل است بسياري از موضوعات طبي كه غربي‌ها در كتاب‌هاي خود آورده‌اند از قانون است. بنده اين قسمت را در فصل و مقاله عليحده به نظر خوانندگان مجله خواهم رساند.

حال برويم به سر اصل كتاب و شروحي كه بر قانون تحرير يافته تا ارج و مقام آن بر خوانندگان كتاب روشن‌تر شود.

خلاصه ترجمه ابتداي قانون چنين است:

« برخي از دوستان عزيز از من خواستند،‌كتابي در علم طب تصنيف نمايم كه مشتمل بر قوانين كلي و جزئي به طور اختصاص و ايجاز باشد. من اين درخواست را اجابت نموده و كتابي تأليف كردم كه مشتمل بر امور عمومي و كلي طب يعني قسمت نظري و عملي باشد و پس از آن در كليات مربوط به داروهاي مفرد و جزئيات آنها و بعد دربارة بيماريهاي كلي بدن و يك يك اعضاء و سپس در داروهاي مركب آن را تنظيم نمودم … »

خلاصة ترجمة آخر قانون چنين است :

« …… دربارة بيان وزنها و كيلها از كناش يوحنا فرزند سرافيون1 مي‌باشد … الي آخر كتاب ».

به هر حال عده زيادي از پزشكان و دانشمندان، شروحي بر قانون و قسمتهاي مختلف آن نگاشته‌اند كه از شروح و حواشي بر ساير كتب و آثار طبي تمدن اسلامي زيادتر است.

اين مطلب بسيار روشن است، چرا كه طبق گفته جوزجاني شاگرد و مصاحب ابن سينا قانون توسط شيخ در دوران زندگيش تدريس مي‌گرديده و همان طور كه قبلاً در شرح حال شيخ آمد كتاب معتبر درسي طبي دوران شيخ بوده كه در مكاتب شرق و غرب بسيار رايج و مورد استفاده بوده است. بنابراين بديهي است همه طالبان علم طب و عشاق به اين علم براي فرا گرفتن آن اشتياق تامي داشتند.

علاوه بر شروحي كه اختصاصاً بر قانون نوشته شده و به صورت كتاب در آمده، عده‌اي از مدرسين قانون ضمن تدريس حواشي بر قانون تدريسي خود نگاشته‌اند، كه در بسياري از نسخ چاپي و خطي قانون ديده مي‌شود.

شروح قانون و قسمتهاي مختلفه آن ـ اكنون شروح عمده و معتبري كه بر قانون نوشته شده است به ترتيب تاريخ و به اختصار از نظر خوانندگان مجله مي‌گذرانم:

چنين به نظر مي‌رسد اول دفعه ابو عبيد عبد الواحد جوزجاني شاگرد و مصاحب شيخ تفسيري بر مشكلات قانون نگاشته است ( طبق گفته صاحب تتمه صوان الحكمه ).

2- شرح علي بن رضوان ( متوفي به سال 460‌هجري قمري =  8/1067  ميلادي )

3- شرح فخر الدين رازي ( قرن ششم هجري = قرن يازدهم و دوازدهم ميلادي ).

4- شرح علاء الدين ابو الحسن علي بن القاضي نفيس الدين – ابي الحزم القرشي معروف به ( ابن النفيس) متوفي به سال 687 هجري = ( 80/ 1279 ميلادي) به نام « الموجز القانون = مختصر قانون».

5- شرح ابي الفضائل محمد بن نامور الخونجي « الخنجي » ( متوفي به سال 646 هجري = 51 / 1250 ميلادي)

6- شرح ابراهيم علي بن محمد السلمي القطب المصري ( قرن هفتم هجري = قرن سيزدهم و چهاردهم ميلادي ).

8- شرح يعقوب بن اسحاق السامري ( قرن هفتم هجري = قرن سيزدهم و چهاردهم ميلادي ).

8- شرح محمود بن مسعود بن المصلح الشيرازي معروف به قطب الدين شيرازي ( متوفي به سال 710 هجري = 11 / 1310 ميلادي )‌به

نام « التحفه السعديه ». اين شرح در ميان اطباء قديم از معروفترين و بهترين شروح قانون است كه عموم طالبان علم طب از آن استفاده مي‌كردند.

9- شرح كليات قانون توسط سديد الدين الكازروني ( متوفي به سال 745 هجري = 5 / 1344 ميلادي‌)

10- شرح محمد بن عبدالله الاقسرائي ( قرن هشتم هجري = قرن سيزدهم ميلادي ) كه صاحب تأليفات چندي در طب مي‌باشد.

11- شرح محمد بن محمود الاملي ( متوفي به سال 753 هجري = 3 / 1352 ميلادي ).

12- شرح علي بن عبدالله مشهور به « زين العرب المصري » (‌متوفي به سال 770 هجري = 9 / 1368 ميلادي ).

صفحه آخر قانون ابن سينا چاپ تهران

13- حاشيه بر قرآن توسط ضياء الدين بن بهاء الدين الشجاعي.

14- شرح حكيم علي الجيلاني ( قرن دهم هجري = قرن پانزدهم و شانزدهم ميلادي‌).

15- شرح بر حميات ( تبها ) قانون توسط اسحاق بن اسماعيل خان دهلوي ( قرن دوازدهم هجري = قرن هفدهم و هجدهم ميلادي ) به نام « غايه الفهوم في تدبير الحموم » .

16- شرح كليات قانون از مسيح الملك (‌حكيم شفائي خان بن حكيم عبد الشافي خان ).

17- ترجمه و شرح كليات قانون توسط حكيم خواجه رضوان احمد به اردو ( چاپ لاهور ) بيست و پنجم رمضان المبارك 1363 هجري – اوت 1939 ميلادي.

18- شرح نجم الدين ابو العباس احمد بن ابي الفضل الطبيب معروف به « ابن العامه » ( متوفي به سال 652 هجري )‌.

19- شرح عبد العزيز بن عبد الله الجيلي.

20- شرح امين الدوله الحكيم ابو الفرج بن يعقوب بن الطبيب الكركي المسيحي معروف به « ابن القف » ( متوفي به سال 685 هجري = 7 / 1286 ميلادي ).

تلخيص بر قانون – عده‌اي از اطباء و دانشمندان قانون را مختصر و تلخيص كرده‌اند بدين ترتيب :

1- محمود بن عمر الجغميني ( = چمغميني متوفي به سال 745 هجري = 1344 ميلادي ) تحت عنوان «قانونچه » ( القانونجي في الطب ).

2-  علي بن النفيس القرشي ( چنان كه آمد ) معروف به « ابن النفيس » به نام « الموجز القانون »‌كه به سال 1828 ميلادي ( = 1244 هجري ) در كلكته به چاپ رسيده است، كه بهترين ملخص قانون مي‌باشد.

3 – محمد بن يوسف الايلاقي ( متوفي به سال 460 هجري = 8 / 1067 ميلادي ) به نام « الفصول الايلاقيه ».

            4 – هبته الله بن جميع الاسرائيلي ( متوفي به سال 594 هجري = 8 / 1197 ميلادي‌)‌تحت عنوان «التشريح  المكنون في تنقح القانون ».

            5 – ابو سعيد بن السرور الاسرائيلي السامري العسقلاني به نام « خلاصه القانون ».

            تا اين جا شروح و ملحقات به قانون و اجزاء آن بود كه تا آن جا كه برايم مقدور گرديد جمع‌آوري كرده‌ام . اما براي اطلاعات زيادتر رجوع شود به كتابهاي « كشف الظنون » تأليف حاجي خليفه و « آثار و رسالات و مقالات شادروان سعيد نفيسي » دربارة ابن سينا « تأليف قنواتي » ، « تاريخ ادبيات عرب » تأليف كارل بر كلمان و «مجموعة جشن‌نامه ابن سينا » گردآوري‌هاي دكتر ذبيح الله صفا و « فهرست‌نسخه‌هاي مصنفات ابن سينا » تأليف آقاي دكتر يحيي مهدوي و « مؤلفات و مصنفات ابن سينا » در دوره‌هاي مجله جهان پزشكي تأليف نگارنده مقاله.

            حال ملاحظه فرمائيد براي آن كه تحقيق دربارة قانون ابن سينا و تجزيه و تحليل محتواي كتاب علاوه بر آن كه بايد اصل كتاب به خوبي مورد مطالعه گردد ، شروح و ملحقات و مختصرهاي آن نيز بايد مورد دقت قرار گيرد تا به خوبي حق مطلب دربارة ابن سينا ادا شده باشد و چنان كه آمد طي بالغ بر هزار سال كه اين كتاب تأليف گرديده بايد از ابتدا تا انتها همه آنها را خواند و درباره هر يك قضاوت صحيح كرد تا معلوم گردد كه ابن سينا كيست ؟ و قانون چيست ؟

            نسخه‌هاي خطي قانون  -  نسخه‌هاي متعدد قانون ويا اجزاء و كتابهاي پنج‌گانه آن در اغلب كتاب‌خانه‌هاي جهان و ايران و كتاب‌خانه‌هاي شخصي موجود است .

            اين مطلب بسيار طبيعي است ، زيرا كتابي كه قريب شش قرن در اروپا و بيش از ده قرن در مشرق زمين كتاب درسي طلاب علم طب بوده ،‌قطعي است كه عشاق فراوان داشته و هر طالب چه شاگرد و چه معلم مايل بوده كه يك نسخه از آن را داشته باشد  . بدين جهت بر خلاف كتاب « حاوي » رازي ( و بسياري از مؤلفات طبي وي ) و « ملكي » اهوازي از قانون نسخه‌هاي فراوان در كتاب‌خانه‌ها ديده مي‌شود.

ايضاً نسخه‌هاي خطي مشروح و حواشي قانون در اغلب كتاب‌خانه‌هاي عالم و ايران و كتاب‌خانه‌هاي شخصي نيز موجود است .

علاوه بر آن كه نسخ خطي قانون در كتابخانه‌هاست ، عده‌اي از اطباء و دانشمندان شخصاً مشروح و حواشي بر قانون و قسمتهاي مختلفه آن نگاشته‌اند .و اين مشروح و حواشي از دوران شيخ شروع گرديده و تا قرون اخير و معاصر امتداد داشته ، چرا كه قانون در زمان شيخ توسط خود او تدريس مي‌گرديده‌است . از آن گذشته مدرسين قانون هر يك به سهم خود ضمن تدريس به ذوق و سليقه خود نكات و يادداشتهايي بر اين كتاب نگاشته‌اند.

اكنون در برخي از نسخ خطي و ايضاً قانون‌هاي چاپي در حاشيه آنها يادداشتهايي ديده مي‌شود ، كه دليل از آن است كه كتاب تدريس گرديده و مدرسين در حاشيه آن مطالبي نوشته‌اند .

پشت جلد آخر قانون ابن سينا چاپ تهران

چنان كه آمد نسخه‌هاي خطي فراواني از قانون در كتاب‌خانه‌هاي جهان و شخصي موجود است . در كتابخانه ملي ملك ( حاج حسين آقا ملك ‌) نيز چند نسخه خطي از قانون موجود است ، كه قديم‌ترين آن به شماره 4500 ثبت و تاريخ كتابت آن به سال 591 هجري قمري ( = 5 / 1194 ميلادي ) يعني يكصد و شصت و چهار سال پس از مرگ ابن سينا . نسخه ديگري از قانون به شماره 4562 وجود دارد كه تاريخ كتابت آن 680 هجري   (=2 / 1281  ميلادي ) است . كاتب آن شمس الدين محمد مر قندياني است .

 اين نسخه در چهارصد و چهل و سه برگ سي و پنج سطري به خط نسخ مي‌باشد كه برگ اول آن نو نويس است . در آخر صفحه مهر صدر الاطباء‌(غلامعلي شاملو ) و يادداشت وي با خط نسخ مي‌باشد . در صفحه اول كتاب در گوشه پايين رقم رفته است : « من مستملكات الاحقر غلامعلي سنه 1302 ، مهر صدر الاطباء ) ذيل اين نوشته مرحوم حاج حسين آقا ملك يادداشت كرده است : « گمان مي‌رود بلكه ظن به يقين است كه اين كتاب اولين كتابي است كه با نسخه اصل كه به قلم بو علي سينا نوشته شده باقي و در دسترس است نه ديده و نه شنيده – حرره الحسين ملك التجار به تاريخ 9ر 2ر 1318 شمسي » .

آقاي دكتر محمد شهراد شاگرد مرحوم صدر الاطباء به بنده گفتند : كه اين نسخه قانون چاپ سنگي تهران كه توسط مرحوم صدر الاطباء به چاپ رسيده و تصحيحات لازمه را در نسخه چاپي نموده و شيخ بهائي نسخه اصل را سجل كرده است اندكي پس از مرگ شيخ نوشته شده است : ( و الله اعلم بالصواب ) .

پشت جلد قانون ابن سينا چاپ تهران

به طور خلاصه در كتابخانه ملي ملك مجموعاً دوازده نسخه خطي قانون كه دو عدد آنها كامل ( يعني هر پنج كتاب را داراست ) و ده عدد ديگر قسمتهايي از قانون باشد.

بنده نگارنده نيز يك جلد قانون نسبتاً قديمي در كتابخانه شخصي خويش دارم كه البته به پاي نسخه خطي كتابخانه ملك نمي‌رسد.

 

ترجمه‌هاي قانون – ترجمه قانون اول دفعه به لاتين توسط ژراردوس كرمونسيس 2 ( ژراردو كرمن ) به عمل آمده است . اين ترجمه چنان كه قبلاً هم اشاره شد اساس چاپهاي بعدي قانون مي‌باشد.

ترجمه عبري قانون توسط لوركي3 به عمل آمده سال 1491 ميلادي ( = 897 هجري قمري ) در ناپل ( از شهرهاي ايتاليا ) به چاپ رسيده است.

ترجمه فارسي كليات قانون توسط ملا فتح الله بن فخر الدين شيرازي به سال 1306 هجري ( = 90 / 1889 ميلادي ) در لكنهو به چاپ رسيده است .

قسمتهاي مختلف قانون به زبانهاي مختلف ترجمه و تشريح گرديده است كه اگر بخواهيم به ذكر تمام آنها بپردازم مطلب به درازا كشد.

ترجمه تمام پنج كتاب قانون به زبان روسي به سال 1960 ميلادي ( = 81 / 1380 هجري )‌در شهر تاشكند و ترجمه انگليسي كليات قانون توسط دكتر مظهر شاه در چهارصد و نود و نه صفحه به قطع وزيري به سال 1966 ميلادي ( = 6 / 1385 هجري‌)‌در كراچي ( پاكستان )‌به چاپ رسيده . اين ترجمه از روي ترجمه اردو مي‌باشد و به قرار اطلاع ترجمه كتاب دوم قانون نيز توسط آقاي دكتر مظهر شاه در دست اقدام است .

اكنون كه سال 1973 ميلادي ( = 1393 هجري ) است در دهلي نو قانون به زبان انگليسي از روي متن عربي چاپ تهران توسط انجمن تاريخ طب و تجسسات طبي تحت نظر حكيم عبد الحميد از دانشمندان به نام طب قديم با هيئتي به ترجمه آن مشغول مي‌باشند .

 

چاپهاي قانون – قانون مكرر به چاپ رسيده است . در اين قسمت تا آنجا كه ممكن گرديده فهرست‌وار اين موضوع را به نظر خوانندگان گرامي مجله مي‌رساند :

اولين بار در شهر رم ( ايتاليا )‌قانون با كتاب نجات ابن سينا در دو مجلد به سال 1593 ميلادي ( = 3 / 1002 هجري )‌به چاپ رسيده كه در دو قسمت است :

قسمت اول مشتمل بر كتاب اول تا سوم و قسمت دوم مشتمل به كتابهاي چهارم و پنجم است .

پس از آن چاپهاي ديگر قانون به ترتيب در سالهاي 1290 هجري ( = 4 / 1873 ميلادي ) در قاهره و سال 1294 هجري ( = 1877 ميلادي ) در بولاق ( مصر ) و 1296 هجري در تهران ( = 2 / 1881 ميلادي ) و 1307 هجري ( = 1 / 1890 ميلادي ) و 1324 هجري ( = 7 / 1906 ميلادي ) در لكنهو و در سال 1905 ميلادي (= 1323 هجري ) با شرح فارسي آن در لاهور و كتاب چهارم با شرح فارسي در سالهاي 1274 هجري ( =8/1875 ميلادي ) و 1296 هجري ( = 79 / 1878 ميلادي ) و 1298 هجري ( = 81 / 1880 ميلادي ) در لكنهو به چاپ رسيده است .

اما قانون چاپ تهران كه به سال 1296 هجري ( = 2 / 1881 ميلادي ) در تهران به عمل آمده با قطع رحلي بزرگ و چاپ سنگي و به خط نسخ به همت مرحوم سيد رضي خان طباطبائي سمناني حكيم باشي كل نظام و با مقابله وتصحيح مرحوم غلامعلي شاملو صدر الاطباء خراساني و به خط ميرزا محمد علي طبيب نظام و محمد حسين گلپايگاني و هفتصد و هشتاد و سه صفحه مي‌باشد كه به نظر مي‌رسد يكي از چاپهاي خوب ( تقريباً بي غلط) قانون است.

آقاي دكتر محمد شهراد به نگارنده گفتند : « ايشان ( دكتر محمد شهراد ) قانون چاپي تهران را دارند كه توسط مرحوم صدر الاطباء مكرر تدريس گرديده و در حواشي كتاب به خط آن مرحوم ( صدر الاطباء‌) يادداشتهايي شده است . بنابراين به نظر آقاي دكتر شهراد كه از شاگردان ممتاز مرحوم صدر الاطباء مي‌باشند و قانون را نزد آن مرحوم آموخته‌اند قانون نسبتاً كم غلط است» .

بنابراين قانون چاپ تهران كه توسط سه طبيب كه طب ابن سينائي را به خوبي مي‌دانستند ، انجام يافته و به ظن قوي نزديك به يقين چاپ ممتازي است .

اكنون كه سال 1973 ميلادي ( 1393 هجري ) است در دهلي نو ( چنان كه آمد ) انجمن تاريخ طب و تحقيقات طبي تحت نظر حكيم عبد الحميد از دانشمندان به نام طب قديم هيئتي مشغول تهيه و ترجمه قانون از متن عربي به انگليسي مي‌باشد كه بعداً چاپ شود و احتمال دارد قسمتهايي از كتاب اول نيز چاپ شده باشد.

در اين جا مطلب مربوط به كتاب قانون را ختم مي‌نمايم ، چرا كه اگر مقرر شود تجزيه و تحليل كاملي از اين كتاب به عمل آيد بايد چندين هزار صفحه نگاشته گردد و بقيه مطلب را ضمن مقام شيخ در طب به نظر خوانندگان محترم مجله خواهم رساند.

 

پاورقي:

 

[1] - يوحنا ، فرزند سرافيون ( سرابيون )‌را كتابي است به نام « كناش سرابيون » يعني مجموعه داروهاي مفرد و مركب كه در اصطلاح امروزي به زبان فرانسوي فورمولر “ Formulaire " گويند و از كتب معتبر طب قديم مي‌باشد و ابن سينا از آن استفاده كرده است .

2 - Gerardus  Cremonensis  .

3 - Joseph  Lorli  .