|
|
||
مويد، احسانالله. "كتاب چهلستون". از گنجينههاي هنرومعماري ايران دراطريش. دوره 15، ش175 (ارديبهشت 56): 38-41، تصوير. |
||
|
|
||
|
خلاصه: توضيحي بركتاب چهلستون كه سفرنامهاي جالب است از "Peater Bedik" كه درسال 1678 ميلادي بزبان لاتين دروين به چاپ رسيد در صفحه اول اين كتاب تصويري از عمارت چهلستون نقاشي شده و مقدمة آن بزبان فارسي توسط مولف نگاشته شده است. |
|
|
گنجينههاي هنر و معماري ايران در
اطريش
كتاب
چهلستون دكتر احسانالله مؤيد
از
جمله سفرنامههاي جالبي كه در اطريش از
هنر و تمدن ايران صفويه تأليف گرديد، كتاب
چهلستون Chehelsutun
است كه به وسيله Peter Bedik
در سال 1678 ميلادي بزبان لاتين در وين بچاپ
رسيده است. قبلاً لازم به تذكر ميدانم كه در جريان سيل جهانگردان اروپائي كه به سوي دربار صفويه ميشتافتند و با كتابهاي نامآور خود تاريخ مستند و عظمت شاهنشاهي وقت ايران را بيان مينمودند اطريشيان كمترين سهمها را داشتند. گرچه اطريش در آن وقت امپراطوري عظيمي را دربر داشت و فرمانروائي هابس بورگ Habsburg (خانواده سلطنتي آنجا) از اسپانيا تا مجارستان و يوگسلاوي بسط يافته بود اما شايد عوامل سياسي، جنگها و ناامنيهاي وقت (بويژه جنگهاي اطريش و تركية عثماني)[i]، |
|
مرحوم
پروفسور گابريل Alfons
Gabriel
ايرانشناس بنام اطريشي به نقل از مقدمة
خود كتاب معتقد است Peter
Bedik
از ارمنيان مقيم آسياي صغير بوده است كه به
همراه اسقف شهر نخجوان بعنوان فرستادة پاپ
اعظم براي تقديم نامههائي به حضور سردار
صفوي به اصفهان آمده است ما
از مقدمهاي كه مؤلف كتاب به فارسي نگاشته
است و اظهار ارادت و بندگي خود را به
امپراطور هابسبورگ اطريش (لئوپلد اول) Leopoldus
I
اظهار ميدارد و اين كتاب را بنامبرده
اهداء نموده است مشكوك بنظر ميرسد تابعيت
ديار ديگري غير از سرزمين اطريش را داشته
باشد. همانطور
كه از متن مقدمة فارسي بنظر ميرسد تسلط
نگارندة كتاب بفارسي ضعيف بوده و بخصوص
اغلاط املائي بسياري در آن مشاهده ميشود
اما بهرحال اولين اثرات و پديدههاي زبان
فارسي است كه مستقيماً به اطريش راه يافته
است[i]. از
اين اثر كه از كتب بسيار با ارزش كتابخانة
ملي اطريش بحساب ميآيد تنها يك نسخه
موجود بوده و تحت شمارة 14. F
. 65 به ثبت رسيده است. اين
كتاب تحت ضوابط خاصي در اختيار دانشپژوهان
و علاقمندان گذارده ميشود ولي اجازة خروج
آن از سالنهاي حفاظت شدة كتابخانه به كسي
داده نميشود[ii]. |
|||
|
ترسيمي تخيلي از چهلستون اصفهان كه در صفحة اول كتاب Peter Bedik آمده است. |
|
“پاورقيها” 1
- هجوم تركان عثماني به اطريش و ايران و
جنگهاي متعددي كه اين دو كشور با دشمن مشترك
داشتند، بستگي خاصي بين ايران و اطريش
بوجود آمده بود اما هيچگاه به معاهده يا
پيمان خاصي نيانجاميد و تبادل سفرهاي متعدد
براي اين امر بخاطر بعد راه و عوامل ديگر،
به سرانجام نرسيد. 2
- البته سفرنامههاي اغلب جهانگردان مشهور
اروپائي كه در زمان صفويان به ايران آمدند
در اطريش نيز موجود بوده است، ولي مستقيماً
در اطريش چاپ نيافته بود، كه از آنجمله
ميتوان سفرنامههاي اولئاريوس كمپفر – ژان شارون- سانسون –
بورژه –
تاورنيه – استرويز…..
و غيره را نام برد. 3
- با وجود پرسشهاي فراوان تاكنون بر مؤلف
اين مقاله روشن نشد، آيا اين كتاب بصورت
نمايشنامه نيز در اطريش بر روي صحنه آمده
است يا خير؟ |